Chubri, institu d’inventérr e d’valantaij du galo, Actualités

Des structures régionales
le font en gallo



De plus en plus d’organisations bretonnes communiquent en gallo. Le site web de Kendal’ch inclut du gallo. Dastum adresse des vœux trilingues. En 2013, la Bodadeg ar Sonerion et la récente association Bretagne Culture Diversité ont invité leurs membres en trilingue.

Depuis 2011, Chubri traduit régulièrement pour War’l Leur et sa revue Kazel ha Kazel. En juin, nous avons traduit les éléments d'un panneau pour son siège social.

Chubri a également réalisé des traductions pour l’établissement public de coopération culturelle Livre et lecture en Bretagne. Au sein de sa revue, les titres de rubriques sont désormais trilingues.


<07-04-2013>



Foto BCD/Sevenadurioù









retour à l'accueil
retour à l'accueil
retour à l'accueil
retour à l'accueil
retour à l'accueil
retour à l'accueil
galo
français