La lang de Haott Brtêgn
Le galo s’caozz den léz 3/5m ô soulèrr de la Brtêgn : Il e Vilenn, Louèrr Atlântiq, le 1/3 ô soulèrr du Morbiyan e léz 2/3 ô soulérr déz Côtt dë Manch. S’ée ùnn lang romann du dmenn de wi. S’ée ahuchë itou l’
patouâz mée l’tèrm-si s’pèrd de pu en pu a caozz qe s’ée deprizant.
Com léz'aotr lang de Franss, le galo ée en danjer d’disparétt, surtou a caozz de la politiq d’
abolisment déz patouèz (« éradication des patois ») qe mni l’Etat franséez a parti d’la Revolussion franséezz. Parr le fètt, la politiq-la a frenë l'ajustaij du galo éz chanjment du 20m sieq e sa q-a poussë l'mondd a s'sèrvi rèn q'du franséez : alonjment du ten ecolier, chanjment déz métiéer, agrandisment déz vil, mouvanss pu fortt du mondd, egâyri dl'ecrit den la vi d'tout léz jour, néssanss e forsisment d'la telë e d'la radio...
Dedpée lz’anée 70, n’a d’pu en pu d’mondd a s’interésë den l’galo. Ùnn glhanée d’la literaturr d’astourr fu banî en 1982. Ùnn opsion ô baq ée ouvèrtt dedpée 1984 den l’academi d’Renn. En 1993, déz prmierr eqerouée a Tintin furr trlatée en galo ; dedpée l’ten-la, d’aotr trlatée on soursë. En 1995, i’u un prmier motier bilang de bani. Ùnn grâmérr sorti en 2005. A mzurr, n’a dz’elu qhi s'son engaijë pourr la rconésanss publhiq de la lang. S’ée d’mèm q’ô mouâz d’dessenb 2004, le Consay rejion d’Brtêgn rconu « ofissialment, côtt la lang franséezz, la przenss du brzonèq e du galo com lang de la Brtêgn ».
Nen savaer davantaij den Bretania
L'porta Bretania vouz propôzz ùnn parchée su l'galo redijée parr Chubri.
['Rgardë la parchée]
<20-04-2014>